- Home
- Aldous Huxley
The Genius and the Goddess Page 5
The Genius and the Goddess Read online
Page 5
“On the fourth day of his emancipation, Henry sneaked off to a cocktail party given by a female musicologist with bohemian tastes. Broken reeds can never hold their liquor like gentlemen. Henry could get gloriously tipsy on tea and conversation. Martinis turned him into a maniac, who suddenly became a depressive and ended up, invariably, by vomiting. He knew it, of course; but the child in him had to assert its independence. Katy had confined him to an occasional sherry. Well, he’d show her, he’d prove that he could affront Prohibition as manfully as anyone else. When the cat’s away, the mice will play. And they’ll play (such is the curious perversity of the human heart) at games which are simultaneously dangerous and boring—games where, if you lose and retire, you feel humiliated and, if you persist and win, you wish to God you hadn’t. Henry accepted the musicologist’s invitation, and what was bound to happen duly happened. By the time he was halfway through his second drink he was making an exhibition of himself. By the end of the third he was holding the musicologist’s hand and telling her that he was the unhappiest man in the world. And a quarter of the way through the fourth he had to make a dash for the bathroom. But that wasn’t all; on the way home—he insisted on walking—he managed somehow to lose his brief case. In it were the first three chapters of his new book. From Boole to Wittgenstein. Even now, a generation later, it’s still the best introduction to modern logic. A little masterpiece! And maybe it would be still better if he hadn’t got drunk and lost the original version of the first three chapters. I deplored the loss, but welcomed its sobering effect on poor old Henry. For the next few days he was as good as gold, as reasonable, very nearly, as little Timmy. I thought my troubles were over, all the more so as the news from Chicago seemed to indicate that Katy would soon be home again. Her mother, so it seemed, was sinking. Sinking so fast that, one morning on our way to the laboratory, Henry made me stop at a haberdasher’s; he wanted to buy himself a black satin tie for the funeral. Then, electrifyingly, came the news of a miracle. At the last moment, refusing to give up hope, Katy had called in another doctor—a young man just out of Johns Hopkins, brilliant, indefatigable, up to all the latest tricks. He had started a new treatment; he had wrestled with death through the whole of a night and a day and another night. And now the battle was won; the patient had been brought back from the very brink of the grave and would live. Katy, in her letter, was exultant and I, of course, exulted in sympathy. Old Beulah went about her work loudly praising the Lord, and even the children took time off from their themes and problems, their fantasies of sex and railway trains, to rejoice. Everyone was happy except Henry. True, he kept saying that he was happy; but his unsmiling face (he could never conceal what he really felt) belied his words. He had been counting on Mrs. Hanbury’s death to bring his womb-secretary, his mother-mistress home again. And now—unexpectedly, improperly (there was no other word for it)—this interfering young squirt from Johns Hopkins had come along with his damned miracle. Someone who ought to have quietly shuffled off was now (against all the rules) out of danger. Out of danger; but still, of course, much too sick to be left alone. Katy would have to stay on in Chicago until the patient could fend for herself. Heaven only knew when the one being on whom poor old Henry depended for everything—his health, his sanity, his very life—would return to him. Hope deferred brought on several attacks of asthma. But then, providentially, came the announcement that he had been elected a Corresponding Member of the French Institute. Very flattering indeed! It cured him instantly—but, alas, not permanently. A week passed, and as day succeeded day, Henry’s sense of deprivation became a positive agony, like the withdrawal pains of a drug addict. His anguish found expression in a wild, irrational resentment. That fiendish old hag! (actually, Katy’s mother was two months his junior) That malignant malingerer! For, of course, she wasn’t really ill—nobody could be really ill that long without dying. She was just shamming. And the motive was a mixture of selfishness and spite. She wanted to keep her daughter to herself and she wanted (for the old bitch had always hated him) to prevent Katy from being where she ought to be—with her husband. I gave him a little talk about nephritis and made him reread Katy’s letters. It worked for a day or two, and after that the news was more encouraging. The patient was making such good progress that in a few days, maybe, she could safely be left in charge of a nurse and the Swedish maid. In his joy, Henry became, for the first time since I had known him, almost a normal father. Instead of retiring to his study after dinner, he played games with the children. Instead of talking about his own subjects, he tried to amuse them by making bad puns and asking riddles. ‘Why is a chicken with its head hanging down like next week?’ Obviously, because its neck’s weak. Timmy was in ecstasies and even Ruth condescended to smile. Three more days passed and it was Sunday. In the evening we played bezique and then a game of Heads, Bodies and Tails. The clock struck nine. One last round; then the children went upstairs. Ten minutes later they were in bed and calling us to come and say good night. We looked in first on Timmy. ‘Do you know this one?’ Henry asked. ‘What flower would come up if you planted bags of anger?’ The answer, of course, was sacks of rage; but as Timmy had never heard of saxifrage, it left him rather cold. We turned out the light and moved on to the next room. Ruth was in bed with the Teddy bear, who was at once her baby and her Prince Charming, beside her. She was wearing pale blue pajamas and full make-up. Her teacher had raised objections to rouge and perfume in class and, when persuasion proved unavailing, the principal had categorically forbidden them. The poetess had been reduced to painting and scenting herself at bedtime. The whole room reeked of imitation violets, and the pillow, on either side of her small face, was streaked with lipstick and mascara. These were details, however, which Henry was not the man to notice. ‘What flower,’ he asked as he approached the bed, ‘or, to be more precise, what flowering tree would come up if you were to plant a packet of old love letters?’ ‘Love letters?’ the child repeated. She glanced at me, then blushed and looked away. Forcing a laugh, she answered, in a bored superior tone, that she couldn’t guess. ‘Laburnum,’ her father brought out triumphantly; and when she didn’t understand, ‘La, burn ’em,’ he explained. ‘Don’t you get the point? They’re love letters—old love letters, and you’ve found a new admirer. So what do you do? You burn them.’ ‘But why La?’ Ruth asked. Henry gave her a brief, instructive lecture on the art of innocuous blasphemy. Gee for God, jeeze for Jesus, heck for hell, La for Lord. ‘But nobody ever says La,’ Ruth objected. ‘They did in the eighteenth century,’ Henry retorted rather testily. Far off, in the master bedroom, the telephone bell started to ring. His face brightened. ‘I have a hunch it’s Chicago calling,’ he said, as he bent down to give Ruth her goodnight kiss. ‘And another hunch,’ he added as he hurried toward the door, ‘that mother will be coming back tomorrow. Tomorrow!’ he repeated, and was gone. ‘Won’t it be wonderful,’ I said fervently, ‘if he’s right!’ Ruth nodded her head and said, ‘Yes,’ in a tone that made it sound like ‘No.’ The narrow painted face suddenly took on an expression of acute anxiety. She was thinking, no doubt, of what Beulah had said would happen when her mother came home; was seeing, was actually feeling, Dolores-Salome turned over a large maternal knee and, in spite of her being a year older than Juliet, getting resoundingly spanked. ‘Well, I’d better be going,’ I said at last. Ruth caught my hand and held it. ‘Not yet,’ she pleaded and, as she spoke, her face changed its expression. The pinched anxious look was replaced by a tremulous smile of adoration; the lips parted, the eyes widened and shone. It was as though she had suddenly remembered who I was—her slave and her predestined Bluebeard, the only reason for her assumption of the double role of fatal temptress and sacrificial victim. And tomorrow, if her mother came home, tomorrow it would be too late; the play would be over, the theater closed by order of the police. It was now or never. She squeezed my hand. ‘Do you like me, John?’ she whispered almost inaudibly. I answered in the jolly, ringing tones of an extroverted scoutmaster, ‘
Of course I like you.’ ‘As much as you like mother?’ she insisted. I parried with a display of good-humored impatience. ‘What an asinine question!’ I said. ‘I like your mother the way one likes grownups. And I like you the way…’ ‘The way one likes children,’ she concluded bitterly. ‘As if that made any difference!’ ‘Well, doesn’t it?’ ‘Not to this kind of thing,’ And when I asked which kind of thing, she squeezed my hand and said, ‘Liking people,’ and gave me another of those looks of hers. There was an embarrassing pause. ‘Well, I guess I’d better be going,’ I said at last, and remembering the rhyme which Timmy always found so exquisitely humorous, ‘Good night,’ I added as I disengaged my hand, ‘sleep tight, mind the fleas don’t bite.’ The joke fell like a ton of pig iron into the silence. Unsmiling, with a focused intensity of yearning that I would have found comic if it hadn’t scared me out of my wits, she went on gazing up at me. ‘Aren’t you going to say good night to me properly?’ she asked. I bent down to administer the ritual peck on the forehead, and suddenly her arms were around my neck and it was no longer I who was kissing the child, but the child who was kissing me—on the right cheekbone first of all and then, with somewhat better aim, near the corner of the mouth. ‘Ruth!’ I protested; but before I could say more, she had kissed me again, with a clumsy kind of violence, full on the lips. I jerked myself free. ‘What did you do that for?’ I asked in an angry panic. Her face flushed, her eyes shining and enormous, she looked at me, whispered, ‘I love you,’ then turned away and buried her face in the pillow, next to the Teddy bear. ‘All right,’ I said severely. ‘This is the last time I come and say good night to you,’ and I turned to go. The bed creaked, bare feet thudded on the floor, and as I touched the doorknob she was beside me, tugging at my arm. ‘I’m sorry, John,’ she was saying incoherently. ‘I’m sorry. I’ll do anything you say. Anything…’ The eyes were all spaniel now, without a trace of the temptress. I ordered her back to bed and told her that, if she was a very good girl, I might relent. Otherwise…And with that unspoken threat I left her. First I went to my room, to wash the lipstick off my face, then walked back along the corridor toward the stairs and ultimately the library. On the landing at the head of the staircase I almost collided with Henry, as he came out of the passage leading to his wing of the house. ‘What news?’ I began. But then I saw his face and was appalled. Five minutes before he had been gaily asking riddles. Now he was an old, old man, pale as a corpse, but without the corpse’s serenity; for there was an expression in his eyes and around the mouth of unbearable suffering. ‘Is something wrong?’ I asked anxiously. He shook his head without speaking. ‘You’re sure?’ I insisted. ‘That was Katy on the phone,’ he said at last in a toneless voice. ‘She isn’t coming home.’ I asked if the old lady were worse again. ‘That’s the excuse,’ he said bitterly, then turned and walked back in the direction from which he had come. Full of concern, I followed him. There was a short passage, I remember, with the door of a bathroom at the end of it and another door on the left, opening into the master bedroom. I had never been in the room before, and it was with a shock of surprise and wonder that I now found myself confronted by the Maartenses’ extraordinary bed. It was an Early American four-poster, but of such gigantic proportions that it made me think of presidential assassinations and state funerals. In Henry’s mind, of course, the association of ideas must have been somewhat different. My catafalque was his marriage bed. The telephone, which had just condemned him to another term of solitude, stood next to the symbol and scene of his conjugal happiness. No, that’s the wrong word,” Rivers added parenthetically. “‘Conjugal’ implies a reciprocal relationship between two full-blown persons. But for Henry, Katy wasn’t a person; she was his food, she was a vital organ of his own body. When she was absent, he was like a cow deprived of grass, like a man with jaundice struggling to exist without a liver. It was an agony. ‘Maybe you’d better lie down for a while,’ I said in the wheedling tone one automatically adopts when speaking to the sick. I made a gesture in the direction of the bed. His response, this time, was like what happens if you sneeze while traversing a slope of newly fallen snow—an avalanche. And what an avalanche! Not the white, virginal variety, but a hot, palpitating dung-slide. It stank, it suffocated, it overwhelmed. From the fool’s paradise of my belated and utterly inexcusable innocence, I listened in shocked, astonished horror. ‘It’s obvious,’ he kept repeating. ‘It’s only too obvious.’ Obvious that if Katy didn’t come home, it was because she didn’t want to come home. Obvious that she must have found some other man. And obvious that this other man was the new doctor. Doctors were notoriously good lovers. They understood physiology; they knew all about the autonomic nervous system.
“Horror gave place in my mind to indignation. What was he daring to say about my Katy, about this more than woman who could only be as pure and perfect as my own almost religious passion? ‘Are you seriously implying,’ I began…But Henry wasn’t implying. He was categorically affirming. Katy was being unfaithful to him with the young squirt from Johns Hopkins.
“I told him he was mad, and he retorted that I knew nothing about sex. Which, of course, was painfully true. I tried to change the subject. It wasn’t a question of sex—it was a question of nephritis, of a mother who needed her daughter’s care. But Henry wouldn’t listen. All he now wanted was to torture himself. And if you ask why he wanted to torture himself, I can only answer that it was because he was already in agony. His was the weaker, the more dependent half of a symbiotic partnership which (so he believed) had just been dissolved abruptly. It was a surgical operation, without anesthetics. Katy’s return would have stopped the pain and instantly healed the wound. But Katy was not returning. Therefore (admire the logic!) it was necessary for Henry to inflict upon himself as much additional suffering as he possibly could. And the most effective way of doing that was to put his misery into lacerating words. To talk and talk—not, of course, to me, not even at me; only to himself—but to himself (and this was essential if he was to suffer) in my presence. The part assigned to me was not that of the supporting character actor, not even that of the bit player who serves as confidant and errand runner. No, I was merely the nameless, almost faceless extra, whose business it had been to provide the hero with his initial excuse for thinking out loud, and who now, by simply being on the spot, imparted to the overheard soliloquy a monstrousness, a sheer obscenity, which it would have lacked if the speaker had been alone. Self-activated, the dung-slide gathered momentum. From Katy’s betrayal, he passed to her choice (and this was the unkindest cut) of a younger man. Younger and therefore more virile, more indefatigably lustful. (Not to mention all that, as a doctor, he knew about physiology and the autonomic nervous system.) The person, the professional, the devoted healer—all had disappeared; and so by implication had Katy. Nothing remained except a pair of sexual functions frantically exploiting one another in the void. That he could have thought in these terms about Katy and her hypothetical lover was a proof, as I began obscurely to realize, that he thought in the same way about Katy and himself. Henry, as I’ve said, was a broken reed, and broken reeds, as you must have had innumerable occasions to observe, are apt to be ardent. Ardent, indeed, to the point of frenzy. No, that’s the wrong word. Frenzy is blind. Whereas lovers like Henry never lose their head. They take it with them, however far they go—take it with them so that they can be fully, gloatingly conscious of their own and their partners’ alienation. Actually, this was about the only thing, outside his laboratory and his library, that Henry cared to be conscious of. Most people inhabit a universe that is like French café au lait—fifty per cent skim milk and fifty per cent stale chicory, half psychophysical reality and half conventional verbiage. Henry’s universe was modeled on the highball. It was a mixture in which half a pint of the fizziest philosophical and scientific ideas all but drowned a small jigger of immediate experience, most of it strictly sexual. Broken reeds are seldom good mixers. They’re far too busy with their ideas, their sensuality a
nd their psychosomatic complaints to be able to take an interest in other people—even their own wives and children. They live in a state of the most profound voluntary ignorance, not knowing anything about anybody, but abounding in preconceived opinions about everything. Take the education of children, for example. Henry could talk about it as an authority. He had read Piaget, he had read Dewey, he had read Montessori, he had read the psychoanalysts. It was all there in his cerebral filing cabinet, classified, categorized, instantly available. But when it came to doing something for Ruth and Timmy, he was either hopelessly incompetent or, more often, he just faded out of the picture. For of course they bored him. All children bored him. So did the overwhelming majority of adults. How could it be otherwise? Their ideas were rudimentary and their reading, non-existent. What had they to offer? Only their sentiments and their moral life, only their occasional wisdom and their frequent and pathetic lack of wisdom. In a word, only their humanity. And humanity was something in which poor Henry was incapable, congenitally, of taking an interest. Between the worlds of quantum theory and epistemology at one end of the spectrum and of sex and pain at the other, there was a kind of limbo peopled only by ghosts. And among the ghosts was about seventy-five per cent of himself. For he was as little aware of his own humanity as of other people’s. His ideas and his sensations—yes, he knew all about those. But who was the man who had the ideas and felt the sensations? And how was this man related to the things and people around him? How, above all, ought he to be related to them? I doubt if it ever occurred to Henry to ask himself such questions. In any case he didn’t ask them on this occasion. His soliloquy was not a husband’s agonized debate between love and suspicion. That would have been a fully human response to the challenge of a fully human situation—and, as such, it could never occur in the presence of a listener so raw and foolish, so incapable of giving understanding help, as was the young John Rivers of thirty years ago. No, this was essentially a less than human reaction; and one of the elements of its subhumanity was the fact, the utterly outrageous and senseless fact, that it was taking place in the presence of someone who was neither an intimate friend nor a professional counselor—merely a shocked young bumpkin with a too pious background and a pair of receptive but shuddering ears. Those poor ears! Lucidly expressed and richly documented, the scientific dirt fairly poured into them. Burton and Havelock Ellis, Krafft-Ebing and the incomparable Ploss and Bartels—like Piaget and John Dewey, they were all there in Henry’s built-in filing cabinet, accessible in the minutest detail. And in this case, it now became evident, Henry had not been content to remain the armchair expert. He had practiced what he preached; he had acted, systematically, on what he knew in theory. How difficult it is, in these days when you can discuss orgasms over the soup and flagellation with the ice cream, how extraordinarily difficult it is to remember the strength of the old taboos, the depth of the silence by which they were surrounded. As far as I was concerned, everything that Henry talked about—the techniques of love-making, the anthropology of marriage, the statistics of sexual satisfaction—was a revelation from the abyss. It was the sort of thing that decent people did not mention, did not, I had fondly imagined, even know; the sort of thing that could be discussed and understood only in brothels, at rich men’s orgies, in Montmartre and Chinatown and the French Quarter. And yet these horrors were being poured into my ears by the man whom I respected above all others, the man who, for intellect and scientific intuition, surpassed everyone I had ever known. And he was uttering his horrors in connection with the woman whom I loved as Dante had loved Beatrice; as Petrarch worshiped Laura. He was asserting, as though it were the most obvious thing in the world, that Beatrice had almost insatiable appetites, that Laura had broken her marriage vows for the sake of the kind of physical sensations which any hefty brute with a good knowledge of the autonomic nervous system could so easily evoke. And even if he hadn’t been accusing Katy of unfaithfulness, I should have been appalled by what he said. For what he said implied that the horrors were as much a part of marriage as of adultery. I can hardly expect you to believe it,” Rivers added with a laugh, “but it’s the truth. Up to that moment I had no idea of what went on between husbands and wives. Or rather I had an idea, but it didn’t happen to be correct. My idea was that, outside the underworld, decent people didn’t make love except for the sake of having children—once in a lifetime in my parents’ case, twice in the Maartenses’. And now here was Henry sitting on the edge of his catafalque and soliloquizing. Soliloquizing with the lucidity of genius, the uninhibited elaboration of infantility, about all the strange and, to me, appallingly immoral things that had happened under its funereal canopy. And Katy, my Katy, had been his accomplice—not his victim, as at first I had tried to believe, but his willing and even enthusiastic accomplice. It was this enthusiasm, indeed, that made him suspect her. For if sensuality meant so much to her here, on the domestic catafalque, it must of necessity mean more to her up there in Chicago, with the young doctor. And suddenly, to my unspeakable embarrassment, Henry covered his face and began to sob.”